maandag 22 februari 2010

slang from Sophiatown

Op de terugreis vond ik nog een prijslijst van Kofifi kafe. De plek waar Hans z'n eerste optreden had in Johannesburg en de een plek de jazzhistorie van Johannesburg in ere wordt gehouden. Achterop de prijslijst staat een lijstje met woorden uit Sophiatown Ik wil jullie deze niet onthouden.

Sophiatown Lingo

Jozi – Johannesburg
Kwela – Street Music based on the penny whistle
Pathe Pathe – Touch touch, dance form generated by kwela
Odin – popular cinema in Sophiatown
Dolly Rathebe – Famous 50’s J singer and film actress
Bra’- Brother
Ousie – Woman
Tjerrie – Girl
Laanie – Leader
Kleva – Cityslicker, Wiseguy
Outie – Gangster
Jaapies – Police
Mang – Prison
Bozza – Boss
Shebeen – Informal bar often run by a woman
Buckshot Mbamba – Traditional beer served in Spophiatown
ShebeensMotsie – Girlfriend
Ginger Cakes – Police
Smaak Djou – Like/Love you
Mqombothi – Shebeen beer
Tsotsi – Gangster
Shuga – Money
Amerikana – Sophiatown gang who wore American-styled clothing
Makeba – Miriam Makeba, a jazz diva famous in Sophiatown
Asihambi – We will not move
Moegoe – Greenhorn
St Louis – Black and white tone shoes
Tchee my bietje koek daa – Give me a drink

vrijdag 19 februari 2010

toerist

Na een week hard werken eindelijk tijd om de toerist uit te hangen. Hans moest gaan opnemen met Quaz, dus Sander en ik konden op pad. Newtown is een fijn gebied om als toerist rond te lopen en Maria liep een klein stukje mee. Ik heb me laten verleiden tot het kopen van ontzettende Afrikaanse kitsch. Een groen / oranje tafellamp gemaakt uit beads (kralen).
Daarna zijn tegen alle advies naar het Africa Museum geweest. Een rommelig museum met onder andere een expositie over de Treason Trials. Dit zijn de processen tegen de ANC leiders uit 1956 en later. Het leuke van deze tentoonstelling is dat de Treason Trials in de Drill Hall plaatsvonden. En dat is de plek waar nu onze expositie hangt. Het hoogte punt van het museum zie je op de foto. Vanuit het niets deze geweldige expo over fotografie. Kleurrijker kan je het niet maken!

Omslagen


Twee omslagen van Book To Be. Deze twee zij allebei van de zaterdagochtend-workshop in de bibliotheek. Zo gauw ze doorhadden dat ze zelf op de foto konden, wilden vooral de wat oudere meisjes, zoals deze twee, graag op de voorkant. Het zijn echter niet de dagboekverhalen zoals we die in Nederland kennen. Klik op de foto om de flaptekst te lezen.
De omslagen van de gevangenen van de Krugersdorp gevangenis laten nog even op zich wachten: het herschrijven van de omslagteksten naar 200 woorden vergt meer aandacht en tijd dan we hier kunnen opbrengen. We besluiten om de omslagen in Nederland te maken, en ze op te sturen, zodat Molemo, Reggie of Enzo ze naar de gevangenis kunnen brengen. Jammer dat we niet bij die uitreiking kunnen zijn...ik zou graag de gezichten van de mannen zien als ze hun boek in hun handen krijgen.

Bonfire of the Vanties

Als een reactie op ons project in Nederland, het foto-cheque-foto project met de nageschilderde Molemo, heeft Molemo uitnodigingen gestuurd en affiches opgehangen voor the Bonfire of the Vanities. Het plan is dat mensen boeken meenemen en doneren aan de Keleketla! bilbiotheek. De bibliohteek is afhankelijk van giften van mensen. Hun collectie is nog net zo groot, en vooral voor de wat jongere kinderen mag de keuze wel wat uitgebreid worden. Het publiek is echter vooral ook uit de buurt, de kinderen van de workshop, de vrienden van de Keleketla!, dus de logica dat zij veel boeken meenemen is niet zo groot; zij zijn juist de bezoekers van de bibliohteek.
Het signaal is echter wel duidelijk, breng de boeken mee, stuur ze op, zodat de kinderen blijven komen, en de bibliotheek een safe-haven blijft. Dus: kijk in uw kast, engelse boeken, en vooral kinderboeken: niet weggooien: opsturen.

nog meer foto's op facebook

http://www.facebook.com/chris.gribling En nog meer nieuwe foto's

Book To Be uitreiking


Donderdagavond 18.30u, opening van onze fototentoonstelling (photo-cheque-photo), het Bonfire of the Vanties vuur van Molemo en de uitreiking van de Books-to-be aan de kinderen die aan de workshop mee hebben gedaan.
Zogauw de kinderen hun boek op tafel zien liggen beginnen ze te glunderen van trots. Hoewel hun eigen exemplaar pas om 19.00 uur uitgereikt wordt, willen ze het presentatie-exemplaar haast niet loslaten. We besluiten maar te beginnen met de uitreiking van de Books to be, nog voor de toespraak/ opening van Maria Kint (Cultural Development Trust)
De kinderen zijn waanzinnig trots, we nodigen ze een voor een uit op het podium te komen en ieder krijgt afzonderlijk applaus. De ouders van de kinderen houden zich erg op de achtergrond, jammer genoeg. De kinderen ontlenen duidelijk zelfvertrouwen en eigenwaarde aan hun 'boek', ik hoop dat hun ouders dat ook zien. Misschien zijn ze te beschroomd om een stel blanke mannen uit Nederland aan te spreken, maar ook de jongens van Keleketla! vertellen dat de ouders zich zelden laten zien in de Bibliotheek.